手提行李和托运行李之间的新界限



Tightening airline standards are forcing travelers to buy new luggage, 但其规模可能具有误导性. I’ve traveled for many years with a Travelpro 22-inch rollaboard bag. When one finally wore out, I replaced it with the same 22-inch rollaboard bag. Travelpro markets it as compliant with airline size limits, 大多数国家将塑料袋的长度限制在22英寸以内. 这个包很容易就能滑进头顶的行李架.
But when British Airways had a sizing box at a gate for a recent flight and made all passengers put their bag in the box, 我的不合适,需要检查. 这趟航班上的许多行李也遭遇了同样的命运.
A few weeks later on an American Airlines flight leaving Phoenix, the same thing: Gate agents were telling passengers to put their carry-ons in the bag sizer as they headed for the plane. 许多典型的、经常旅行的包都装不下.
Travelpro and other luggage makers say the luggage industry practice in the U.S. is to size bags by the dimensions of the packing area without counting wheels and handles. 在一家行李店里,布里格斯家的人 & Riley 22-inch rollaboard stands 23 inches tall when you put a tape measure next to it. 维氏22英寸的包包也是如此.
最近我去梅西百货和Bag ' n bagag购物, salesmen claimed the bags fit airline sizers and complied with airline specifications.
“We physically test our carry-on bags in a sizer before releasing [the design] for production,斯科特·阿普尔比说, Travelpro的营销副总裁. But the tape measure shows United’s sizer is actually larger than those of Delta, 美国和其他航空公司有22英寸的限制.
Last year when it began strictly enforcing carry-on size limits, 美联航决定建立一英寸的宽恕. 这款尺寸机的尺寸上限为22英寸, 14英寸宽,9英寸深, but the box is actually built with an extra inch in all three dimensions, 联合航空的发言人Rahsaan Johnson说. American, Delta, British Airways and others have sizers at exactly 22 inches, not 23.
Travelpro的先生. 阿普尔比说他不知道. “I will pass this on to our design team to have them check the measurements on our sizer and evaluate options,”他说. “从我们的研究, we chose United because they were the most rigorous in their enforcement of the sizing guidelines.”
Mr. Applebee notes that bag sizing is a moving target and enforcement varies by airline and flight. Travelpro, 他说, has received few complaints about bag sizes and doesn’t want its customers “to have to check their carry-on bag and pay the airline fees, 但我们也有义务给他们打包的空间.”
物, 高端路线, 将袋子缩短到22英寸, 包括轮子和附件, 在“过去几年里”因为航空公司的限制, 一位发言人说. 新秀丽, 其中包括《皇冠官网手机版》, 哈特曼, High Sierra等品牌, 说它, 太, 尺寸符合航空公司的规格.
Eagle Creek also includes wheels and handles in its sizing. Some bags have come out of manufacturing slightly larger than specs and drawn complaints because they didn’t fit airline size limits. When the company hears of such problems, they are fixed, an Eagle Creek spokeswoman says.
Bag sizing became a bigger issue when major airlines began charging to check bags in 2008, 促使乘客携带更多物品以避免收费. As airlines have installed more seats into jets over the past few years, more passengers now compete for the same overhead bin space.
大的袋子, 更多的人, means many passengers at the end of the boarding line often can’t find overhead bin space and end up having bags checked at the gate. Since that’s time-consuming and can lead to departure delays, airlines have stepped up enforcement of bag sizes to cull large bags from taking overhead bin space. 完整的航班, gate agents often have bag sizers and bag-tag printers nearby so they can quickly check if bags comply with size limits.
国际航空运输协会, 代表航空公司, proposed a world-wide standard for carry-on bags called Cabin OK earlier this year. The group said its standard would bring “common sense and order to the problem of differing sizes for carry-on bags.但该倡议很快遭到了游客的抨击, 和一些航空公司, because the dimensions of a Cabin OK bag were considerably smaller than the maximum allowed on many airlines.
Of course, new standards mean a chance to sell new luggage. Travelpro and other manufacturers say they had bags in development to meet the Cabin OK standard before IATA put the move on hold.
Airlines continue to tinker with allowable bag sizes, which have shrunk over the years. 有效的星期二, British Airways slashed the size allowed for “personal items”—a second carry-on bag such as a purse, 双肩包或电脑包. Most airlines allow passengers to bring one carry-on and one personal item onboard.
British Airways had allowed a personal item up to 18 by 14 by 8 inches. 而新标准则将这一比例降低了43%, 16乘12乘6英寸, 一个大的钱包或大手提袋. 托运行李的尺寸限制也有所减少. Most airlines now limit the weight of each checked bag to 50 pounds. But a few, including discounters Spirit and Allegiant, cap weight at 40 pounds per bag. Bags heavier than that get hit with overweight baggage fees.
I have two huge bags once used for family trips that are now obsolete. 我的家人自豪地称它们为“滚动棺材”.“是时候把它们送出去了. 我的随身行李呢? I decided the uncertainty of having to occasionally check the bag at the gate wasn’t worth the risk.
Having the bag taken away from you suddenly can spell trouble if you have valuables or medications inside, 或者如果没有马上送到的话. And my wife points out that waiting at the baggage carousel makes me grumpy. So I bought a 22-inch Eagle Creek rollaboard that measures 22 inches and fits most airline sizers. 虽然空间小,但这是合法的.